加拿大说31岁是24岁吗?
首先,“大”指年龄段的意思不是美国创造的,而是起源于英国(注意,这里说的是英国而非美国),而且现在也越来越多的受到美国的文化影响而使用(尤其是年轻人中)。 但是题主说到31岁和24岁的说法,这是美国文化中对年龄的描述,可能更多见于电影或者电视剧里,而且很多美国人是不会说的。 拿我自己来举例!我出生在江苏省的一个小乡村里,这里没有互联网也没有电,人们接触不到外面的世界,所有的人和事物都按照古老的习俗来安排。在这里,如果我说我是个90后,那我的实际年龄就得是199X年才是24岁,否则就是31岁了。因为我是1997年生的嘛。
但是等我上了大学,来到了大城市,接触到更多元的文化和观念,我就开始用中国的算法来计算自己的年龄了:我就是1997年出生的嘛,到我大三的时候我才刚满20岁,到大四的时候我才刚刚21岁呀。所以我在和别人交谈时会下意识的把自己的出生年份减去1990年,得到的结果就是我现在的真实年龄啦~ 于是乎,同样一个我,因为所处环境和人群的不同,我的年龄就有两种了,而我本人丝毫感觉不到有任何的不妥。
不过,当我现在回到我的故乡,看到了和我妈妈一样大的大妈们正兴致勃勃地聊着天,其中一个说道“哎哟,我都30多岁了呐!”然后我恍然大悟,原来我妈妈计算自己的年龄也是用过去的算法啊——她出生的年代还没有电视和网络呢! 不同国家、地区和文化下的年龄计算方法其实是在潜意识层面起作用的,我们根本不必刻意去记忆某个数字是该加还是该减。比如在美国,我常看到30出头的人自称“I am 25”;而在国内,我也见过60多的老太自称“我今年才38呢!”。这简直太正常不过了。