新加坡说中文的人多吗?
我在新加坡工作过两年,周围同事、邻居、甚至路上遇到的陌生人都会用汉语沟通,虽然他们都说普通话,但听起来还是会有些口音的。
你在新加坡看到会写中国汉字的人应该算挺少的了(除了华人)。我认识的大部分华人都只会写自己的姓和名字,或者一些常见的词汇比如“谢谢”、“你好”之类的。你如果碰到一个会写“问好”、“谢谢”这些词的人,估计他/她也会写“请问”“麻烦”“可以吗?”“对不起”“欢迎再来”等等常用句的。 当然你要是说些更复杂的句子,那肯定是不行的。比如说你叫李刚,想写个告示告诉别人李刚在家,那么“李刚在家里。”是绝对没问题的。但是你想表达“李刚现在不在这里”就说不出来啦~ 因为汉语属于分析型语言,每个字单独看可以表示一定的意义,但是单词之间需要结合语序和发音才能表达完整的意思。而新马地区的华语由于缺乏严格的语法规范,导致发音变调不规律,词语搭配随意性比较大,已经严重失去了作为语言的表达能力。所以如果你用华语和新马地区的人沟通,通常只需要写简单的字词就能让对方懂得你的意思。这有点像英文在美国本土的情况——美国人说话发音很随意,也经常省略单词,但你如果写个“Wherre are you from ”再配上一个自信的笑容,基本就能跟对方顺畅交流了。