澳洲移民表中naati是什么?

石垭鸿石垭鸿最佳答案最佳答案

NAATI是National Accreditation Authority for Translators and Interpreters的简称,中文为翻译资格认证司。是澳大利亚专门负责管理译员和笔译员的政府机构。 所有在澳大利亚从事口译或笔译服务的人员都必须先取得该机构的认可才能正式执业。要成为NAATI会员需通过相应的职业考试并达到指定的语言要求。

成为NAATI成员有4个途径: 1、雅思A类考试成绩达5.5分; 2、完成NAATI 英语测试,分数为4个6;

3、本科以上或同等学历,且学位来源于以英语为授课语言的院校; 4、完成NAATI 专业翻译证书课程(PTC)。 通过以上的条件申请成为NAATI的普通会员。 有以下情况之一者可获优先处理,并可在上述普通会员的申请期限内提前获得NAATI成员的身份:

1.具有翻译证或在有效期内,并在申请前三年内,完成相当于NAATI三级翻译证书的翻译工作;

2.具有翻译证或在有效期内,并在申请前的五年内,参加由NAATI认可的学校所颁发的 PTC 课程;或是参加其他由 NAATI 认可的与 PTC 课程相同或更高的翻译证书课程,并且在申请前一年内,参加由 NAATI 认可的学校组织的翻译实习项目,该实习项目不少于50个小时。

屈侯萌屈侯萌优质答主

NAATI是澳大利亚翻译资格评定协会(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Inc.)的英文缩写,是一个非盈利的全国法定机构,它是在澳大利亚联邦,州及地区政府的支持下,根据南澳大利亚州的1970年公司法建立起来的,目前总部设在墨尔本。NAATI负责对在澳大利亚从事口,笔译业务的人员进行资格评定。它不仅是一个测试、评估专业翻译口,笔译水平的机构,同时也是一个管理专业翻译的机构。为了确保口译笔译人员的素质,在澳大利亚从事口笔译业务的专业人员必须得到NAATI的认证,否则,无法在澳大利亚进行其业务。移民局,教育和培训部,人事部等部门,都承认NAATI出具的翻译资格证书。NAATI目前在澳大利亚各地设有办公室,除了在澳大利亚本土外,还在纽约,罗马,日内瓦,惠灵顿和香港设有考试中心。

澳大利亚移民局对申请澳大利亚技术移民的申请人要对其文件进行审查,包括学历审核和工作经历审核,而翻译则是一项重要审查内容。如果申请人在申请澳大利亚技术移民时提供在中国获得的教育文凭和/或有关工作经历的文件,就必须按澳大利亚当地的要求对此类文件进行翻译,而NAATI则是进行此类工作的法定机构。具体要求为:申请人需通过NAATI认证的中文/英文口笔译人员将申请澳大利亚移民/技术评估提交的文件进行翻译。并将NAATI盖章的表格附在所翻译的文件后面与文件一起提交申请澳大利亚技术移民。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!