加拿大是什么之国?

耿背背耿背背最佳答案最佳答案

“加拿大(Canada)”这个名称是15世纪西班牙探险队所起的,他们发现在这条加拿大(Canadá)河附近有个半岛,于是命名为“canada”,后来成了这个国家的第一块殖民地——蒙特利尔,现在这里还有西班牙语区。 而加拿大的第二个字母“a”的读音,却是因为国名与法语中“胡说”的“胡”(hors)一词发音相同而得来的——法国人管那些说不出理由的传闻和流言都叫“胡说”(le hors). 当英国人在北美建立起他们的第一个永久性殖民地——弗雷德里克顿时,当地土著印第安人询问这些欧洲来的人为什么要选择一个如此怪异的名字给他们的殖民地时,白人殖民者回答说因为他们希望这里将来会象神话中的海伯尼亚(Hibernia)那样繁荣,因此把这个地方命名为“新法兰西(New France)”——注意,这里的"e"发/e/音。 可是当加拿大成立共和国后,他们不想再让别人把他们和法兰西扯上关系了,于是就采用美国式的拼法将“新法兰西”更名为“加拿大”(Canada),并且一直沿用至今。至于为什么要把自己的祖国称为“Canada”,他们的解释是,这源自于法语中“Canade”这个词,意为“那里有大量的猎物”,所以用“Canada”指代我们的国度再合适不过了。 所以“Canadá”就是“许多动物可以捕猎的地方”的意思。

有趣的是,虽然英语国家以英文字母顺序排列字母表,但加拿大人认为这样做很蠢,因为这样他们的字母表就要从A排到Z了;而法国人的字典中,“Z”却是最后一个字母。为了符合自己的语言习惯,加拿大人发明了一种新的字母表,按元音字母顺序排列,遇到“元音字母+辅音字母”的单词则按字母形状顺序排序。比如mon ami(我的爱人)里的“am”在法语中发/ea/的音,就放在“my”前面;而“c’est lui” (那就是他)中的“ce”发/eu/的音,所以就排在“it is”的“is”之前…等等。这样,一个按照法语习惯排列的字母表就完成了!

迟珊琬迟珊琬优质答主

1980年我还在读初三,当时还没有互联网,所以我的信息来源主要还是报纸和电视上的新闻,印象中加国是一个“移民之国” ,很多华人为了追求更高的生活质量而移民到那里。后来我在97年的时候在多伦多留学了一年多。

那个时候中国刚刚加入世界贸易组织,国内开始有一些小城市的人也开始富裕起来。我记得那时候我住在学校的宿舍里,住的地方离学校不远有一个小镇叫Kleinburg(克莱恩伍德),这名字听起来就是德国或者奥地利人取的。但是这里有个唐人街,而且那里的华人数量要比我在北京的时候多的多。有一次我去那里买东西,竟然看见几个中国人在排队买油条和豆腐脑!我当时非常震惊。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!